Le Monde de Minuko
ミヌコさんについて Sur Minuko

↓ Menu ↓
ミヌコさんについて
Sur Minuko
  ミヌコさんは私の初めての猫です。ミヌコさんの生い立ち、性格、好きな遊びなどについて、いろいろ書いていきます。

    C'est la première fois que j'ai un chat. Je suis très contente que Minuko soit là.
    J'écris sur lui, sur ce que je découvre dans la vie avec lui, etc.
ミヌコさんとは...?
Qui est Minuko?
猫です。C'est un chat!
名前:ミヌコPrénom : Minuko
生年月日:2001年4月15日Date de naissance : le 15 avril 2001
性別:オスSexe : mâle

  ミヌコさんは、フランス第3の都市リヨンから30キロほど西にある Lanay(ラネ)という所で生まれました。母親はエベヌという黒猫です。父親は不明、シャルトリューのような野良の猫だという噂もあります。ミヌコさんの実家は、山の中と言ってもよいような所にあります。牧場のようなところです。ミヌコさんは他の子猫や、ひよこや、ヤギ達と一緒に生後7週間まで育ち、その後我が家にやってきました。
  好奇心旺盛で、遊び好きなしましま猫です。

    Minuko est né à Lanay, à côté de Lyon. Sa maman est un chat noir qui s'appelle Ebène. On ne sait pas qui est son papa... Il paraît que c'est un gros chat gris, comme un chartreux. Minuko a grandi auprès de sa maman, avec ses frères et soeurs, et avec d'autres animaux__comme des poussins, des chèvres, __ jusqu'à l'âge de 7 semaines. Et après, il est venu chez nous.
    Il est très joueur et très curieux. Il s'amuse avec toutes les choses!




Enchanté...
よろしくお願いします...
初対面
Première rencontre
  猫は形がかわいい。だから黒っぽい色の猫が欲しかった。ミヌコさんに初めて会いに行った時、ミヌコさんの兄弟で黒猫もいた。けどその猫は全然こっちにやって来ず…ミヌコさんは、テーブルの上を歩き回ってこっちにやって来た。そしてひざの上でうとうとお昼寝を始めた。
  こんな風にして、私はミヌコさんに選ばれたのである。

    Je trouve que la silhouette des chats est très jolie. Je voulais donc un chat de couleur sombre. Quand on est allé voir Minuko pour la première fois, il y avait un chat noir qui était son frère. Mais il est resté loin de moi. Minuko marchait partout sur la table. Il est venu vers moi et il a commencé à dormir sur mes genoux...
    C'est comme ça que j'ai été choisie par Minuko.
女の子だったミヌコ
Minuko était "une petite fille" ?!
  ミヌコさんをくれた、エベヌの飼い主によると「アパートで猫を飼うならメスがお勧め、オスだとあちこち縄張りをマークするし、よその猫とけんかしたりするし...。」ということだった。メスよりもオスの方が活発で楽しい、と聞いていたので、私はオス猫が欲しかった。けど、子猫が私を選んだので、結局はそのメスの子猫をもらうことに決めた。
  ミヌコと名前もつけた。この子猫がどんどん”美人”になっていくのを喜んでもいた。
  しかし!2週間後、獣医さんのところに連れていくと、獣医さんは「あー、これは男の子ですね」と言うではないかっ!!
  みんなミヌコさんが女の子だと信じ切っていた。飼い主も「この子はおてんばだからね」とか言っていたし。
  結局は、オスでもメスでも、ミヌコさんはかわいい!

    La personne qui nous a donné le chat nous a conseillé de prendre un chaton femelle si on aurait un chat dans l'appartement. Je voulais avoir un mâle parce que j'avais entendu dire que les mâles étaient plus joueurs que les femelles. Mais comme une petite chatte m'avait choisie, on a decidé de la prendre. La personne disait que cette petite était très chipie.
    On lui a donné un prénom feminin à la japonaise.
    On était content qu'elle devienne de plus en plus belle...
    Mais deux semaines plus tard, on l'a amenée chez le docteur pour examiner sa santé. Alors, il nous a dit: "Ah! C'est un petit garçon!"
     !!! Minuko était un garçon!!
    Personne ne doutait que Minuko soit un garçon!
    ...De toutes façons, je l'aime beaucoup!







女の子だと思われていた頃のミヌコさん。
Il était une fille... Il était "petite" et "belle".
名前の由来
Origine de Son Nom

  私はミヌコという名前は気に入っている。
  ミヌ(minou)というのは、フランス語で猫のこと。知らない猫に呼びかける時とか、「ミヌ!」と呼びかける。響きがとてもかわいいと思うのでそのままとって、女の子だと思っていたので、日本人女子によくあるように「子」をつけた。
  けどその後に、ミヌコさんがオスであることが判明した...
  ミヌコさんがこの名前を気に入っているのかどうか...

    Ca me plaît beaucoup, son nom: Minuko. Je trouvais le son "minou" très mignon, je voulais garder ce son dans son nom. Il y a beaucoup de prénoms japonais de filles qui se terminent "ko". J'ai donc ajouté "ko" à "minou" (comme on croyait que c'était une chatte) et je l'ai ecrit à la japonaise "minuko", mais...
    Plus tard, on a su que Minuko était un garçon...
    Je ne sais pas s'il est content de son nom.
    Mais c'est mignon, non?
ヨーロピアン
Européen
  ミヌコさんの健康(予防接種)手帳には、獣医さんによって「品種:ヨーロピアン」と書かれてある。ヨーロピアンと言うと響きが良いけど、いわゆる雑種の猫だ。
  ミヌコさんの胸と、右前脚には白い模様がある。アゴのところも白っぽい。これはヨーロピアンにとっては欠点らしい。けど私はこの模様をとてもかわいいと思う。たとえミヌコさんが血統書付きの猫であったとしても、コンクールに出すことなんか全然目的ではない。大事なのはミヌコさんが私といっしょにいるってことだ!

    Dans le carnet de santé de Minuko, il est inscrit "Race : européen, couleur : tigre" par son vétérinaire. Quand on dit "chat européen", ça sonne bien mais Minuko est un Chat domestique (croisé?).
     Il a une tache blanche sur la poitrine et sur la patte droite de devant. Son menton aussi, il est un peu blanc. Il paraît que les taches blanches sont des défauts pour les chats européens. Mais je m'en fiche. Au contraire, je les trouve même mignonnes. Même si Minuko était un chat de race, je ne compterais pas du tout le présenter aux concours. Ce qui est compte, c'est qu'il est avec moi.
お昼寝
Dodo
  ミヌコさんはめちゃくちゃ複雑なかっこうで眠ります。初めは猫のように(猫ですが)丸くなって寝ているけど、眠りが深くなるにつれて、どんどん姿勢がくずれていく...。こんなんで本当にぐっすり眠れるのか???

    Il dort dans des positions très compliquées.
   D'abord, il se pelotonne comme un chat (oui). Mais plus son sommeil s'approfondit, plus sa position normale se défait... Il peut vraiment bien dormir comme ça?
紙のボール
Boulette de papier
  ミヌコさんは紙を丸めた小さいボールで遊ぶのが好きである。レシートとか捨てようと思ってくしゃくしゃ丸めると、その音を聞いて駆け寄って来て、投げるのを待っている。投げると拾ってくる。それを何回も繰り返す。飽きると、ふと止めてしまう。けどしばらく経って、また遊びたくなったら、ボールをくわえて「遊んでくれ」とばかりに、やって来る。おもしろい…。これは犬の遊びではないのか??猫がこんな風に遊ぶなんて知らなかった。ミヌコさんだけかな?

    Minuko aime jouer avec une petite boule en papier. Quand on chiffonne un ticket de caisse pour le jeter, il vient aux pieds et il attend qu'on le lance. Et on le lance. Il va alors le chercher en courant et il nous le ramène. Il répète ça plusieurs fois. Quand il s'en lasse, il s'arrête tout à coup.
    Un peu plus tard, quand il veut rejouer, il nous apporte la balle pour nous demander de jouer avec lui.
    C'est marrant. Ce n'est pas un jeu de chiens??? Je ne savais pas que les chats jouaient comme ça, eux aussi. Ou Minuko seulement?
ミヌコさんのヒゲ
Moustache de Minuko
  初めてミヌコさんの抜けたヒゲを発見した時には驚いた。
  「ヒゲを切られた猫はまっすぐ歩けない」というのをずーっと信じていたので、ヒゲは猫にとって大変重要なものだと思っていた。一生物なのかな、とか思っていた。だから見つけた時には「なんで?病気なんかな?ストレスで抜けたんかな??」とか、とても心配した。
  ミヌコさんの抜けたヒゲは全部おいてある。そして去年(2003年)日本で買った『猫よけの猫』にさしてある。なんか猫らしくなってきた。いまやミヌコさんよりも立派なヒゲ並み(?)になったような気がする。

   Quand j'ai trouvé un poil perdu de la moustache de Minuko pour la première fois, ça m'a troublée. J'avais entendu dire que les chats ne pourraient plus marcher si on avait coupé leur moustache. Je croyais que la moustache était très importante pour eux. Je me demandais même s'ils ne gardaient la même pour la vie. Ca m'a donc beaucoup inquietée:"Mais pourquoi? Il est malade? Il est stressé??"...
   Je garde touts les poils tombés de sa moustache et je les mets sur "Chat pour chasser les chats" que j'ai acheté au Japon il y a environ un an (en 2003). Maintenant, il porte la très belle moustache. Peut-être que c'est plus beau que celle de Minuko...?
おちょぼ口
Petite Bouche
  ミヌコさんのアゴには縦せんが2本ある。それが口みたいにみえる。おちょぼ口で、への字口で、すねているみたいに見えておもしろい。

    Minuko a deux petits traits sur son menton. On dirait qu'il avait une petite bouche en forme d'accent circonflexe. Comme s'il boudait... C'est drôle.

Ombre
  我が家の台所は南にあって、陽が入ってくる。お昼ごろ、ご飯の用意とかで台所にいると、ミヌコさんも必ず台所にいて、影が現れるのを待っている。手の影をぐにゃぐにゃ動かすと、ミヌコさんはそれを虫でも捕まえるように、アタックする。これは定番の遊びのひとつで、天気の悪い日でもお昼になるとじーっと待っている。にゃうにゃう鳴いて、せがみさえするけど、うーん...これはどうにも出来ない...。
  初めは自分の影も捕まえようとしていたけど、それは無理だとわかったらしい。

    Vers midi, quand on prépare le déjeuner, Minuko aussi, il est toujours à la cuisine. Ce n'est pas pour nous aider. Il attend que de l'ombre apparaisse. La cuisine donne sur le sud et le soleil entre par la fenêtre. On fait de l'ombre avec les mains sur le sol et on le fait bouger en remuant les mains. Minuko essaie de l'attraper comme s'il chassait une petite bête.
    Il aime beaucoup ce jeu et même les jours où il n'y a pas de soleil, il attend. Il nous en demande même en miaulant. Mais... désolée, Minuko, je ne peux pas faire apparaître le soleil...
歯磨き
Brossage des Dents
  歯を磨いていると、いつもミヌコさんが見にくる。ドアの陰から顔を半分だけ出して、気味悪そうに見ている。ミヌコさんは歯磨き粉が嫌いだからだろう。きっと「あんな物くちに入れて...し、信じられん!」とか思っているのであろう...。

    Minuko vient me regarder chaque fois que je me brosse les dents. Il se montre la moitié de la tête par la porte et il me regarde avec un air dégouté... parce qu'il n'aime pas le dentifrice. Peut-être qu'il se dit: "Mais qu'est-ce qu'elle fait?! Elle mange une chose si dégoutante! Elle est folle! C'est incroyable!!"
アンニュイ
Air Ennuyé

  ミヌコさんはよくこんな姿勢でいる。前脚を交差させて、目をつぶって、人間みたいな、なんか退屈そうな様子がおもしろい。

    Minuko est souvent dans cette position. Il est allongé et il a des pattes croisées. Ca me fait rire. J'aime bien son air ennuyé. Comme s'il était un homme...
ふわふわした物
Choses Molles
  ミヌコさんは、クッションとか、ふとんとか、畳んだセーターとか、ふわふわ、ぶよぶよしている物の上で前脚をふみふみする。眠い時とかによくふみふみしている。先日、お腹の上でふみふみされて、ちょっとショックだった...。

    Minuko marque le pas avec ses pattes de devant sur des choses molles,__coussins, couettes, pulls,...comme s'il les massait. Quand il a sommeil, il le fait.
    L'autre jour, il a fait ça sur mon ventre... C'est-à-dire que mon ventre est mou comme un coussin?! ...Ca me choque...


ふみふみ中のミヌコさん。
長いミヌコさん
Minuko long
  ミヌコさんはとても長い。遠いところに何か目的のものがあると、どんどん伸びていくような感じさえする。丸まって、コンパクトになって眠っている時とは別人(?)のよう...

    Minuko est très long. Quand il veut attraper quelque chose qui est loin de lui, il s'étire de plus en plus et j'ai l'impression qu'il pourrait s'allonger jusqu'au plafond, jusqu'au bout...
    Quand il se pelotonne, il fait petit, court, il est très compact, comme si ce n'était pas le même animal...
鳥のポーズ
Position de l'oiseau
  「鳥のポーズ」と言うと、ヨガのポーズのようですがそうではなく、写真のように、ミヌコさんのぐったりした様子が、鶏の丸焼きの形に似ているなー、と思うので、「鳥のポーズ」と呼ぶ。別に疲れているわけではないと思うけど、よくこんな格好でだらだらしているミヌコさんである。

    Quand vous entendez "la position de l'oiseau", vous imaginez sans doute une position de Yoga. Mais ce n'est pas ça. Minuko est couché de temps en temps dans une position pareille que sur la photo en écartant les pattes de devant. Je trouve que cette position ressembre à la forme de poulet rôti, je l'appelle donc la position de l'oiseau ou la position de poulet. Ce n'est pas du tout méditatif...
ボール
Boule
  これが、下でころころしているボールのモデルです。電池式で、勝手に動き回ります。ミヌコさんはそれをどこまでも追って行きます。

    C'est le modèle des "boules" qui bougent en bas de l'écran. Elle roule toute seule sur pile. Minuko la poursuit où elle va...
ミヌコさんの耳
Oreilles de Minuko
  ミヌコさんの耳は、ぴくぴくとよく動く。それよりも、よく聞こえる。なんでも聞いている。うとうと居眠りをしている時でも、聞いている。背中を向けて寝ている時でも、耳だけしっかりこっちを向いている。これを前から見ると、ピンととがった角(つの)みたいで、バットマンみたいで、ちょっと恐い。

    Les oreilles de Minuko remuent beaucoup. Il entend très bien. Il écoute tout. Même quand il somnole, il écoute. Même s'il sommeille en nous tournant le dos, les oreilles se tournent de ce côté. Si on le regarde en face, ses oreilles sont très pointues comme des cornes, ou comme Batman, et ça me fait un peu peur...
探検
Exploration
  ミヌコさんは好奇心が強い。特に「扉」というものに興味を引かれるようだ。タンスや戸棚の戸、流しの下の戸や、トイレのドア、果ては冷蔵庫まで、開けるとすきを狙って入り込む。1番のお気に入りは、タンスのようだ。セーターなど、ふわふわした物があって、きっと気持いいんだろう。

    Minuko est très curieux. Il aime explorer l'intérieur des portes. Celle de l'armoire, du meuble, du dessous de l'évier, des toilettes et il entre même dans le frigo!
    Son endroit préféré pour explorer, c'est l'armoire. Peut-être que ça lui plaît parce qu'il y a des choses douces, comme des pulls, et qu'il peut se reposer...



探検中のミヌコさん。
Minuko en cours d'exploration.
自転車
Son Vélo Bleu
  ミヌコさんはよく自転車に座っている。サドルに座っていると、小さい部屋、大きい部屋、台所、もしドアが開いていたらお風呂場やトイレまで、ぜーんぶ見渡すことが出来るからだ(と、私は思っている)。こうやって見張っていて、何か食べたり、ちょっと普段と変わったことをしていると、すぐに聞きつけてやってくる。ミヌコさんには絶対に隠し事は出来ない。

    Minuko se met souvent sur le vélo, parce qu'il peut observer tout l'appartement. Le vélo est dans le couloir et quand Minuko est sur la selle, il peut voir la petite pièce, la grande pièce, la cuisine et si les portes sont ouvertes, il peut même voir les toilettes et la salle de bain.
    Il surveille tout et quand on mange ou quand on fait quelque chose différent que d'habitude, il vient regarder.
    On ne peut jamais avoir de secrets pour Minuko...
ミヌコさんのボール
Bols de Minuko
  ミヌコさんは台所でご飯を食べる。台所にはご飯を入れる青いボールと、その横に水用の白いボールがある。けどミヌコさんはこの白いボールでは全然飲まない。
  まず、台所に行ってご飯を食べる。その後、小さい部屋に置いてある生成りのボールに水を飲みに行く。白いボールと、生成りのボールは、全く同じ形なのに...。このこだわりは、なんなんだろう???

    Minuko a un bol bleu pour ses croquettes et à côté, il a un bol blanc pour son eau. Mais il ne boit jamais dans son bol blanc. Il a un autre bol, qui a la même forme que le blanc mais qui est un peu beige, pour boire dans une chambre. Il boit toujours dedans.
    Il mange à la cuisine et il va boire dans la chambre... C'est curieux...
    Qu'est-ce que c'est, cet attachement...?

これが台所にあるボール。
Les bols de la cuisine.
これが部屋にあるボール。
Le bol de la chambre.
針金ハンガー
Cintres en Fer
  ミヌコさんはなぜか針金ハンガーが好きである。あの、クリーニングに出したらついてくるやつ。洗濯物を干す時や片付ける時、ハンガーを持って歩いていると、ミヌコさんがにゃうにゃう言いながらついてくる。ハンガーにすりすりする。
  なんでこんなものが好きなんだろう???

    Je ne sais pas pourquoi mais Minuko aime les cintres en fer. Quand je marche les cintres à la main pour étendre le linge, il me suit en miaulant et il se frotte contre les cintres.
     ...Pourquoi? Par quoi est-il attiré???




すりすりすり... 後ろ脚で立っています。
Il est debout sur deux pattes!
愛想よし...
Amabilité
  ミヌコさんは、知らない人にとても愛想が良い。
  誰か家にやってくると、その人のところに駆け寄って行き、くんくん匂いをかぐ、脚にすりすりする、足下で転げ回る、ひざにのぼる、肩にのぼる、...など、気を引くようなことは全てやる。たとえそれが、新聞勧誘のおじさんでも、とても愛想が良い。勧誘員はちょっと迷惑そうだったけど。

    Minuko se montre très aimable avec quelqu'un qu'il ne connaît pas.
    Quand quelqu'un arrive chez nous, Minuko accourt vers cette personne et il la sent, il se frotte contre elle, il se roule à ses pieds, il monte sur ses genoux... Il fait tout.
    Même avec un démarcheur d'un journal, Minuko était très très gentil. Mais l'homme n'avait pas l'air content...
コパン
Copain
  ミヌコさんには、小さい頃からの付き合いの友達がいる。小さい鹿のぬいぐるみで、名前はコパンという。コパンとはフランス語で友達のこと。
  ミヌコさんとコパンは仲が良い。時々狩りごっこもする。いつもミヌコさんが狩る人、コパンが狩られる人なので、コパンはもうぐったりしている。所々毛もなくなってきた。けどやっぱり仲良しで、よくミヌコさんはコパンを口にくわえて運んであげている。時々夜も一緒に眠っている。
  コパンは鈴付きの首輪をしている。コパンが鈴の音をたてると、ミヌコさんはすぐに飛んで行く。
  とても仲良しの二人である。

  写真は、左がコパン。右はコパン・ドゥ・コパンというコパンの友達。

    Minuko a un copain depuis qu'il est petit. C'est un petit cerf en peluche. Il s'appelle Copain.
    Minuko l'aime beaucoup. Il s'occupe bien de Copain. Il fait sa toilette, il le promène aussi.
    Ils font souvent le jeu de la chasse. Minuko est toujours chasseur, Copain est toujours une proie. Minuko donne très fort des coups de dents, de pattes de derrière, à Copain... C'est pour ça que Copain n'a plus beaucoup de poils et qu'il est très fatigué...
     Mais ce n'est pas que Minuko ne l'aime pas. Quand il entend Copain (Copain a un collier avec un petit grelot), il va vite le chercher.
    Ils s'entendent très bien!

Sur la photo, Copain à gauche, le copain de Copain qui s'appelle Copain de Copain à droite.
困ったこと
Problème
  ミヌコさんはとてもかわいいけれど、ちょっと困ったことがある。それは、ミヌコさんが布を食べることだ。特に湿った布が好みのようで、洗濯物には気をつけているにもかかわらず、たたむ時に、穴の開いたタオル、Tシャツ、セーターから靴下まで、発見して「ぎゃ〜!またやられたー!!」と呆然となる。ある時なんか、靴下を自分の?紙袋に隠していた!
  食べられないものを食べるのは、ストレスのせいだとか聞いたけど...。先日獣医さんに連れていくことがあったので、その時に話してみたけど、「あ、そうですか」と言われただけだった。冗談だと思われたんだろうか?
  ほんとに困ったことである。ミヌコさんの体にも良くないし、私にとっても良くない。もうすぐ穴の開いている服しかなくなってしまう!

    Minuko est très mignon, mais il y a un problème. C'est qu'il mange des habits!
Je ne sais pas bien quand il en mange. Mais je crois qu'il aime manger des tissus mouillés. Quand je plie le linge, je trouve des serviettes, des t-shiert, des pulls, des chaussettes troués. Je pense donc qu'il va manger le linge lavé à l'étendage.
    Une fois, j'ai trouvé une chaussette cachée dans un sac en papier. Il l'avait volée et cachée pour la manger tranquillement...???
    On m'a dit que des chiens et des chats qui mangeaient des choses qui ne se mangeaient pas étaient stressés. A-t-il besoin d'un psychologue...?
    Ce n'est pas bien du tout ce qu'il fait pour sa santé et pour moi non plus! Je n'ai plus d'habits sans trous!!
ミヌコさんのいもうと
Petite soeur de Minuko
  ミヌコさんには義理の妹がいる。けど猫ではなくスズメだ。去年(2003年)の夏、お散歩中に、歩道で弱々しく、けどきっと全力を振り絞って、ピヨピヨ鳴いている鳥のひなを見つけた。巣から落ちたんだろう。多分スズメのひなだろうとぐらいしかわからないほど小さかった。羽も生え揃っていなくて、弱っているようで、うとうと眠っている様に目をつぶったり...。ミヌコさんがいるからどうしようかと迷ったけど、家に連れて帰ることにした。元気になったら、放してやろうと思っていた。
  それから毎日、2時間置きぐらいに注射器のようなものでご飯を食べさせてやった。ミヌコさんもこの小さな鳥に興味津々だった。よくカゴのそばに座って、ながめていた。
  スズメは元気になって、一人で食べられるようにもなった。けど今も我が家にいる。片足が悪くて、羽も片方傷んでいて、うまく飛べないようなので、放しても生きていけるかどうかわからない。時々カゴを開けても、出て来ようとしない。すっかりカゴの中の生活に慣れてしまっているみたいだ。
  ミヌコさんは、スズメが元気になったからか、激しくアタックしている。駆け寄っていって、飛びかかったりする。食べてしまいたいのか、それとも遊びなのか?
  スズメの名前は、マリー・フランソワーズという。小さな体の割に、大げさな名前だ...。

    Minuko a une petite soeur adoptive. Mais ce n'est pas un chat. C'est un moineau.
    L'été dernier (2003), on l'a trouvée dans la rue. Elle criait faiblement, mais peut-être de toutes ses forces, sur le trottoir. Elle était tombée du nid. Elle était toute petite. Elle n'avait pas encore toutes les plumes. Elle avait l'air très faible, elle a fermé les yeux, elle s'emdormait un peu...
    On a decidé de l'amener à la maison. On a pensé qu'elle allait mourir si elle restait comme ça, et qu'on irait la liberer quand elle irait mieux.
    Je lui ai donné à manger toutes les 2 heures avec une seringue sans aiguille. Chaque fois que je me suis approchée d'elle, elle m'a demandé à manger avec son grand bec ouvert. Minuko s'est beaucoup interessé à ce petit oiseau, il était gentil avec lui. Il restait souvent à côté de sa petite soeur et la regardait.
    Elle est toujours avec nous. Elle peut manger seule, elle chante beaucoup, mais elle a une patte abimée et une aile peut-être cassée... Peut-être qu'elle ne peut pas survivre seule. Même si on laisse la cage ouverte, elle ne sort pas... Elle est bien dans sa maison?
    Et Minuko, maintenant, il veut la manger?! Il met sa grande patte dans la cage!
    Elle a un grand nom pour sa petite taille... Elle s'appelle Marie-Françoise!
MGV
MGV
  日本の新幹線に当たるフランスの高速列車は、
Train à Grande Vitesse と言い、略してTGVと言います。最高時速300Kmを誇っています。
  ミヌコさんは時々、ものすごいスピードでアパートの端から端まで駆け抜けます。TGVをもじって、MGV (Minuko à Grande Vitesse)と呼びます。
  どんな時にMGVになるかというと、ただ駆け回りたい時、トイレになんとか入り込もうとドアが開くのを狙って全速力で突進してくる時、などです。
  そして、より良いスタートを切り、できる限りの速度をつけるために、(写真では片足だけですが)両後ろ足を壁に上げて勢いをつけ飛び出して行きます。
  このポーズはコパンやボールを狙っている時にも見られます。

    MGV, c'est Minuko à Grande Vitesse. Il fait la folie quelquefois. Il court à toute vitesse d'un côté de l'appartement à l'autre côté. Il est vraiment rapide!
    Il devient MGV quand il veut seulement courir. Quand il essaie d'entrer dans les toilettes aussi. Il attend que la porte des toilettes s'ouvre et il y fonce!!
    Pour faire le meilleur départ, il appuie les pattes de derrière sur le mur (mais sur la photo, une patte seulement) et il part comme une balle de fusil!
    Il prend cette position quand il guette Copain ou une petite boule aussi.
ひげ... ?
Moustache... ?
  ずーっと気になっていることがある。
  ミヌコさんのおしりにはヒゲのようなものが1本ある。これはなんだろう?
  しっぽの付け根のところにヒゲのような毛が、しかも真っ白の、しかもしっぽの左側だけに、生えている。これはなんだ??
  そしてやっぱりヒゲのように敏感みたいだ。ちょんちょんと触ると、しっぽや背中をぴくぴくっと動かす。
  これはやっぱりヒゲのように、触覚の役目を果たすためのものなんだろうか... ?ほかの猫さんにも生えてるもんなのか???1本だけ????
  他のにゃんこに会うことがあったらぜひ確認してみよう、と思いながらずーっと忘れている。なぞのままだ。

    Je me demande depuis toujours : Minuko a un poil comme une moustache à côté de la naissance de la queue. Qu'est-ce que c'est...?
    En plus, il est tout blanc. En plus, il en a un au côté gauche seulement. Qu'est-ce que c'est??
    Et il me semble que le poil est aussi sensible que les moustaches. Quand je le touche, Minuko fait bouger la queue et le dos comme si ça le dérangeait.
    Ce poil sert à sentir comme les moustaches? Les autres chats aussi, ils en ont?? Un seul???
    Je pense à vérifier d'autres chats quand j'en rencontre mais j'en oublie. Ca reste toujours un mystère...

  
図解 ミヌコさん
Planche de Minuko


  「ミヌコさんはどのぐらいの大きさなのか?」という質問をいただきました。そこでミヌコさんを計ってみよう... と頑張ったけれど、定規やメジャーを前にして、ミヌコさんがおとなしくしているわけがない。定規に猫パンチ、メジャーにガブガブかみついているうちに、からまっていく... 。ほんの一部しか計れませんでした。

  ひじ?から手の先まで、約18センチ。
  手首から手の先まで、約7センチ。
  足のサイズ、約12センチ。
  しっぽの長さ、約26センチ。
  一番長そうなヒゲ、約6.5センチ。

  肝心の体長が計れませんでした。頭からお尻まで、50センチぐらいではないでしょうか。
  ほかの箇所も計測に成功したら随時追加していきます。

  テーブルの板の幅は6センチ、板と板の間は2センチです。参考にして下さい。

    Nous avons reçu une question : "comment Minuko est-il grand?" J'ai donc essayé de mesurer Minuko mais il est impossible que Minuko reste sage devant une règle et un ruban à mesurer : il donne des coups de patte à la règle, il mord et emmêle le ruban... Je n'ai reussi à mesurer qu'une partie.

    Du coude(?) à l'extrémité de la patte, 18 cm (environ).
    Du poignet(?) au bout de la patte, 7 cm.
    Le pied, 12 cm.
    La longueur de la queue, 26 cm.
    Le poil le plus long de la moustache, 6,5 cm.

    Je n'ai pas pu mesurer la chose la plus importante : la taille. Je pense qu'il mesure à peu pres 50 cm. Quand j'aurai reussi à le mesurer, j'ajouterai.

La largeur d'une planche de la table est de 6 cm et il y a 2 cm entre deux planches. Ca peut vous servir...?
体重表
Graphique de poids


  ミヌコさんの体重の変化をグラフにしてみました。
  ミヌコさんが我が家にやってきた時、ミヌコさんの体重は752グラムでした。それから毎週日曜日に体重測定と写真撮影をしていました。ミヌコさんが1歳になるまで続けました。
  ミヌコさんは大人猫になった後、ずーっと 3.7 キロ前後を保っていました。けど先日4歳の誕生日に、久々に体重を計ったら、4キロを超えていた!なぜだろう... ?食べるものも、食べる量も、運動量も変わってないと思うのに。
  獣医さんの待合室に貼ってある動物の体重表に、雄のヨーロピアンの平均体重は 3.5 〜 4.5 キロだと書いてあった。
  あと 500 グラムぐらいなら増えても大丈夫だよ、ミヌコさん。

    J'ai mis en graphique le changement du poids de Minuko.
    Quand Minuko est venu chez nous, il pesait 752 grammes. Je l'ai pesé et je l'ai pris en photo tous les dimanches jusqu'à son anniversaire de un an.
    Depuis qu'il est devenu un chat adulte, il gardait toujours 3,7 kilos à peu près. Mais quand je l'ai pesé à son anniversaire de 4 ans, il faisait plus de quatre kilos! Il mange toujours la même nourriture, la même quantité et il joue toujours beaucoup. Pourquoi il a pris du poid...?
    Il y a une affiche sur le poids d'animaux dans la salle d'attente de son vétérinaire. C'est marqué que le poids moyen de chats males européens est entre 3,5 à 4,5 kilos.
    Donc, ça va. Minuko tu peux encore grossir 500 grammes!
Le Monde de Minuko  Copyright(c)2004-2012 NEMO;All rights reserved. : Contact