Le Monde de Minuko
MinuEnikki

↓ Menu ↓
1月12日  Le 12 janvier

久しぶりに絵を描いてみました。というか、描きかけで放っていた絵を仕上げました。
あくびするミヌコさんの図、です。

J'ai fait un dessin après longtemps.
En fait, c'est que j'ai terminé le dessin que j'ai commencé il y a longtemps.
C'est Minuko qui bâille...

4月15日  Le 15 avril

今日はミヌコさんの誕生日でした。
4歳になりました。
ブログのほうに少しだけ写真を載せました。ミヌコさんはあんまりうれしそうな顔をしてないんですけど。よければ見にいってみて下さい。

C'était l'anniversaire de Minuko aujourd'hui.
Il a eu quatre ans.
J'ai mis quelques photos sur le blog. Minuko n'a pas l'air très content sur les photos... mais regardez le blog, si vous voulez.

3月12日  Le 12 Mars

ミヌコさんと手をつないで眠った。
ミヌコさんは今夜もやっぱり枕の上にやってきた。
スフィンクスのポーズで枕に座ったミヌコさんの手(前足)をそーっとつまんで、そのままうとうと寝た。ミヌコさんも動かずに、そのまま眠っているようだった。
しばらくしてミヌコさんは起き上がって伸びをして、くるりと真ん丸になってまた寝てしまった。今度はほんとにぐっすり眠りについたみたいだった... 。

J'ai dormi avec Minuko en se prenant les mains.
Minuko est venu cette nuit aussi sur mon oreiller. Il s'y est installé en position de Sphinx. J'ai pris sa main (sa patte) et je me suis endormie. Minuko aussi, il a dû dormir...
Un peu plus tard, Minuko s'est levé, s'est étiré et il s'est mis en rond. Je crois qu'il s'est emdormi, cette fois, profondément...

3月3日  Le 3 Mars

この頃よく台所の窓辺にシジュウカラがやってくる。チーチーと鳴き声も聞こえる。
写真を撮ろうと思って部屋までカメラを取りにいった。
台所に戻っていると、ミヌコさんにものすごい勢いで追い抜かれた。鳥に気が付いたらしい、そのまま窓辺に駆け上がった... 。もちろん鳥は飛び立ってしまいました。
こんな感じで、写真が撮れない。はー...。

Ces derniers jours, des mésanges viennent à la fenêtre de la cuisine. Je les entends chanter aussi.
Je suis allée chercher l'appareil photo dans la chambre. Quand je revenais à la cuisine, Minuko m'a doublée à toute vitesse! Il avait dû remarquer les oiseaux. Il est monté à la fenêtre... Bien sûr que les mésanges sont parties... Je ne pourrai jamais faire des photos d'oiseaux avec Minuko...!

2月17日  Le 17 Février

ミヌコさんは最近、私の枕の上に寝にくる。
枕は真四角。ミヌコさんは最初は枕の上半分ぐらいでちんまり寝ている。けどだんだん姿勢が崩れてきて、私の頭とかほっぺたとか、ぐ〜んと足で押して背伸びしたりして、私の頭をどんどん枕から出してしまって、枕を全部占領してしまう。朝目が覚めた時は、枕なしです。

Ces derniers jours, Minuko vient dormir sur mon oreiller.
Il prend d'abord la moitié de l'oreiller mais il agrandit de plus en plus sa place en s'étirant et en repoussant ma tête avec ses pattes et à la fin, il occupe tout mon oreiller.
Au réveil, je n'ai plus d'oreiller!

9月22日  Le 22 septembre

片付けものをしていた時、ずーっと前に公園で拾った白鳥の羽が出てきたので、ミヌコさんにあげた。ミヌコさんは羽が気に入ったらしく、ずーっと羽で遊んでいた。羽と一緒に床を転げ回ったり、ソファーの上に持ってあがったり、箱の中に入れてみたり... 大バトルを繰り広げていた。
疲れたのか、今は羽を前にして眠っている... 。

Quand j'ai rangé mes affaires, j'ai retrouvé une plume de cygne que j'avais ramassée il y a longtemps au Parc de la Tête d'Or. Je l'ai donnée à Minuko. Il me semble que ça lui a plu. Il y a eu un grand combat avec la plume. Il s'est roulé par terre avec, il est monté sur le canapé avec, il l'a mise dans un carton, etc... il a joué longtemps.
Maintenant, il est un peu fatigué... il dort la plume devant lui comme si rien ne s'était passé...

9月16日  Le 16 septembre

りんごのタルトを作った。
けどミヌコさんは食べられない... 。
残念。

J'ai fait une tarte aux pommes mais
Minuko ne peut pas la manger...
Tant pis pour lui...

9月10日  Le 10 septembre

毎日たいしたこともなく、毎日静か。
ミヌコさんが眠っているところ。

Il n'y a pas grand chose ces derniers jours.

C'est Minuko qui fait dodo...

8月29日  Le 29 août

毎朝ミヌコさんのご飯を1日分、65グラム用意する。けどミヌコさんはいつもちょっと残す。けど今日は全部食べきっていた。
ミヌコさん、よほどお腹が空いていたと見える、洗い物をして、ミヌコさんのボールも洗って、ご飯を用意するあいだ、ずーっと横にいてじーっと見上げて待っていた。そんな風に待たれるとちょっと... 。

Je prépare tous les matin la nourriture de Minuko pour une journée ; 65 grammes. Mais il en laisse toujours un peu. Mais aujourd'hui, il avait tout mangé.
Je crois qu'il avait encore faim, il attendait, pendant que je faisais la vaisselle et que je rangeais des choses et que je préparais sa nourriture, juste à côté de moi, en me regardant fixement, que je lui prépare à manger...
Euh... Tu me stresses, Minuko...

8月25日  Le 25 août

昨日の夜、真っ暗の部屋でテレビだけついていて、その前にミヌコさんがいた。もう寝ようと思って目を閉じるとミヌコさんの残像が見えた。黒い背景に、真っ白に光るミヌコさんのシルエット。ミヌコさん、シルエットまでかわいいから困るなぁ... 。

Hier soir, il y avait Minuko devant la télé allumée dans la chambre toute noire. Je l'ai vu. Après, j'ai fermé les yeux pour dormir. J'ai alors vu une image toute blanche et lumineuse de Minuko sur le fond noir.
Minuko est très mignon même en image persistante... Je suis folle...?

8月2日  Le 2 août

ミヌコさんと一緒に、懐中電灯と長い定規を使って、冷蔵庫とその横の家具の下を探索した。出てきた物は...
キンダーのカプセル5個、キンダーの青いカプセル1個、ババールの緑のカプセル1個、干からびた小さいレモン1個、クルミの殻1個、キーホルダーの入ったカプセル1個、コントレックスのふた1個、紙を丸めたボール1個、テニスボール1個、赤いスポンジボール1個。
ぜーんぶミヌコさんが遊んでいてなくしたものだ。まだ、奥の方に何かあったけど、暑いし疲れたのでやめました。
その後ミヌコさんはカプセルを1個転がしながら、また台所のほうへ去っていきました... ...。

Minuko et moi, nous avons fait une enquête du dessous du frigo et de la penderie en utilisant une grande règle et une lampe de poche. On a trouvé...
5 capsules Kinder, 1 capsule bleue Kinder, 1 capsule Babar, 1 petit citron séché, 1 coquille de noix, 1 capsule avec un porte-clés, 1 bouchon de Contrex, 1 boule en papier, 1 balle de tennis et 1 balle rouge en mousse.
C'est ce que Minuko avait perdu en jouant avec. Je voyais d'autres choses mais j'ai arrêté parce que j'avais trop chaud.
...Après, Minuko est reparti avec un de ces objets!

7月30日  Le 30 juillet

なんとなくミヌコさんの耳をさわってみたら、いつもより熱かった。
ミヌコさん、具合が悪いのか?!それとも暑いからかなぁ... ?
今日は暑かったけど、今年は去年よりははるかにましだ。

夜になってもう一度さわってみたら、いつものように冷たかった。よかった。

J'ai touché les oreilles de Minuko sans rien penser. Je les ai trouvées plus chaudes que d'habitude.
"Il ne va pas bien...? Ou c'est à cause de la chaleur?"
Il faisait chaud aujourd'hui mais il fait meilleur cet été que l'été dernier.

Ce soir, j'ai vérifié de nouveau ses oreilles. Elles étaient normales, fraîches comme d'habitude. ...

7月22日  Le 22 juillet

今日は久しぶりにミヌコさんを計ってみた。
カゴのまま計ったので、あとで引き算。
カゴ入りミヌコ(3955g) ー カゴ(168g) = 3787g
太ってなかったね、ミヌコさん。うらやましい... 。

J'ai pesé Minuko après longtemps. Je l'ai pesé avec le panier. J'ai donc fait une soustraction.
Minuko en panier (3955g) - Panier (168g) = 3787g.
Il n'avait pas grossi... je l'envie...

7月16日  Le 16 juillet

洗濯をした。
我が家の洗濯機は、絵のような感じ、ガラスの入った丸い扉があります。そこからくるくる回る洗濯物が見える。ミヌコさんは我慢できないらしい。片手で、両手で、窓をカシカシカシカシ... と引っかきます。洗濯機を回すといつもお風呂場から「カシカシカシカシ... 」と聞こえてきます。

J'ai fait la lessive. On voit le linge qui tourne par la petite porte de la machine à laver. Minuko ne peut pas résister. Avec une patte, parfois avec deux pattes, il gratte la porte. Il essaie d'attraper le linge. Chaque fois que je fait marcher la machine, j'entends le bruit que Minuko gratte la machine de la salle de bain...

7月6日  Le 6 juillet

こんな夢を見た。
獣医さんのところにいた。先生はフランス人の女の人だった。先生は、ミヌコを洗ってやらなければいけない、と私に言う。ミヌコさんを見ると、白い猫だった。けど薄汚れて灰色になっていた。なんか恥ずかしくなって、先生に「でもミヌコは水が恐いんです」と答えた。言い訳するみたいに。ミヌコさんは椅子の上でスヤスヤ眠っていた。

J'ai rêvé que Minuko était un chat blanc. On était chez un vétérinaire. Le docteur était une Française. Elle m'a dit qu'il fallait laver Minuko. J'ai regardé Minuko, il était alors un chat blanc mais un peu gris à cause de la salissure. J'avais un peu honte et je lui ai répondu : "Mais il a peur de l'eau..." comme si je m'excusais... Il dormait tranquillement sur une chaise.

7月3日  Le 3 juillet

最近ツバメがいっぱいやってくる。ミヌコさんは台所の窓のところに座ってそれを見ている。外は四方建物に囲まれた中庭のようになっていて(けど駐車場。緑がなくて残念)、ツバメが集団でぐるぐる回りながら飛んでいる。窓を開けるとミヌコさんが飛び出して行きそうで恐いので、閉めたまま。もし開けていたら、1羽ぐらい家に入ってくるかも。

Il y a des hirondelles (ou martinets?) qui viennent dans la cour et elles y volent en traçant un rond. Minuko les regarde par la fenêtre de la cuisine. Comme j'ai peur que Minuko saute par la fenêtre vers elles, je n'ouvre pas la fenêtre. Mais si elle était ouverte, peut-être qu'il y aurait des hirondelles qui entreraient dans la maison.

6月30日  Le 30 juin

先日こんなテーブルを買いました。いつもは新しいものには興味津々のミヌコさんがなぜかこのテーブルには無関心。全然テーブルにあがろうとしない。おかしい。今のところ、ちょっと加工のにおいがきつい。そのせいかな?それとも、隙間が恐いとか... 。

アクセスが500を超えましたー!わー!
きっとくるくるねこさんのところから来て下さる方のお陰です。
ありがとうございますー!

L'autre jour, j'ai acheté une table comme ça. D'habitude, Minuko s'intéresse à tout ce qui est nouveau mais il est indifférent à cette table. C'est bizarre... Parce qu'elle sent un peu fort? Ou il en a peur...?

6月25日  Le 25 juin

ミヌコさんをだっこして電車に乗っている夢を見た。
日本だったのかフランスだったのかわからない。
鉄橋を渡っているみたいだった。
砂利の河原の川が見えた。
ミヌコさんはおとなしくだっこされていた。実際にはこんな風にはいかないだろうな。

J'ai rêvé que j'étais dans un train avec Minuko.
Je ne sais pas si c'était au Japon ou en France.
Je crois que le train traversait un pont.
J'ai vu une rivière avec des graviers.
Minuko était très sage. Je le portais sans collier, sans harnais.

『くるくるねこの会』会員メダル
いただいてきました。
La médaille de membre!



クリックすると『くるくるねこの会』
サイトが開きます。
Cliquez la médaille pour aller au site.
(Le site est en japonais seulement.)
6月24日  Le 24 juin

5月27日に書いた、丸くなっている猫の写真を集めたサイト『くるくるねこの会』にミヌコさんが登録されました。
ミヌコさんはアンモナイト部門[37]にいます。しばらくは[新着くるくる」のページでも紹介してもらえます。また、見に行ってやって下さい。ほかにもくるくる猫さんがいっぱい。おもしろいですよ。

Minuko a été inscrit au site sur lequel j'ai écris le 27 mai (le site de chats en rond). Il est dans la page 37 de la section "Ammonite". Vous pouvez y voir Minuko, si vous voulez. Mais malheureusement, le site est en japonais seulement...

6月17日  Le 17 juin

ソファーカバーが傷んでしまったので、布をかけてボロかくし... 。
ミヌコさんはさっそく布の下にもぐり込んでごそごそ。
かくれんぼしてるのか?
けど危ないよ、ミヌコさん。ミヌコさんがいるのに気付かずに座ってしまったら...。「にゃん!」とも言う間もなくペタンコだよ。ううう... 。

La housse de canapé s'était abimée et j'ai donc mis un tissu par-dessus. Minuko est tout de suite entré dessous le tissu. Il joue à cache-cache? Mais attention, Minuko! Si je m'asseyais sans t'apercevoir...
"Affreux accident! : un chat a été écrasé par sa grosse maîtresse!!"
...Tu serais tout plat.

6月15日  Le 15 juin

タマネギを買った。
猫には絶対にタマネギ、長ネギを食べさせてはいけません。これらのものには、猫が溶血性貧血を引き起こす物質が含まれていて、とても危険らしい。
ミヌコさんがかじったりしないよう、しっかり隠しておきます。

J'ai acheteé des oignons.
Il ne faut jamais donner les oignons et les poireaux aux chats. Ils contiennent de la matière qui provoque l'anémie aux chats et c'est très dangereux pour eux.
Je les cache bien pour que Minuko ne les mange pas.

6月10日  Le 10 juin

ミヌコさんが床でゴロゴロし始めた。タイル貼りのところでコロンと転がっている。気温が上がってきたということだ。
去年の夏、こちらは40度を超える猛暑だった。ミヌコさんもタイル貼りの床でぐったりしていたものだ。ソファーやクッションの上よりは、タイルの方が冷たくて気持ちがいいから。
今年は過ごしやすくなるといいねぇ... 。

Minuko a commencé à se mettre sur le carreau. C'est-à-dire que la température a commencé à monter.
L'été dernier, c'était la canicule. Minuko devait avoir chaud. Il se mettait souvent sur le carreau parce que c'était plus frais que sur le canapé et un coussin.
J'espère qu'il ne fera pas trop chaud cet été...

6月8日  Le 8 juin

またやられました。
夏用靴下にしようかと思います。

今日、獣医さんから予防注射の案内が届きました。
ミヌコさんは7月11日までに注射を受けに行きます!

Minuko a mangé une chaussette de nouveau.
Je la garderai pour l'été...?

Minuko a reçu un appel de vaccins de son vétérinaire.
Il y va avant le 11 juillet!

6月6日  Le 6 juin

ミヌコは眠る。
いいねぇ。平和だねぇ。
眠っているにゃんこほど気持ち良さそうなものはない。

しかもダブルクッション。

Il dort, il dort... C'est tranquille...
Rien ne paraît plus heureux et tranquille que les chats qui dorment.

En plus, c'est double coussin.

6月2日  Le 2 juin  (2)

3年前の今日、ミヌコさんは我が家にやってきた。
怖がってずーっと小さなテーブルの下に隠れていた。全然出てこようとしなかった。けどご飯を食べさせなければ... 。テーブルからご飯入れまで、ドライフードを並べて『わな』を作ってみた。ちょっと匂いを嗅ぐだけで、やっぱり出てこない。そっとしとくのがいちばん。気になるけど、気にならない振りをして、時々遠くから見ていた。だいぶ経って、かりかりと、ひとつずつフードを食べて、ご飯入れまで出てきた。よかったー... 。

Il y a trois ans, Minuko est venu chez nous.
Peut-être qu'il avait peur. Il était caché dessous une table basse. Il ne sortait pas du tout. Mais il fallait que je lui donne à manger... J'ai fait une piste de croquettes de la table au bol de croquettes. Il a senti un peu mais il n'est toujours pas sorti.
Je me suis éloignée et je l'ai laissé seul. Plus tard, il a commencé à manger "la piste" et il est arrivé au bol. ...Ca m'a soulagée...

6月2日  Le 2 juin  (1)

昨日の晩ご飯の後、ご飯とローストチキンの残りを冷蔵庫に入れるのを忘れていた。お皿の中には、モモと手羽、ミヌコさん用に胸肉のかけらがふたつ入っていた。夜11頃台所に行って、片付けるのを忘れていたことに気が付いた。お皿を見ると... なにか足りない... 。ん?胸肉がなくなってるー!床を見ると,食べ散らした後が... 。ミヌコーっ!!
ちょっと笑えた。

Hier soir, j'avais oublié de ranger le reste de poulet rôti. Dans l'assiette, il restait une cuisse, une aile et deux petits morceaux de blanc pour Minuko. Vers onze heures du soir, je suis allée à la cuisine et j'ai remarqué que j'avais oublié de le ranger. J'ai regardé l'assiette... Il manquait quelque chose... Oh!! le blanc a disparu!! Minuko!!
Mais il n'avait pas du tout touché les restes. Il sait bien ce qu'il aime...

5月27日  Le 27 mai

昨日、おもしろいサイトを見つけた。くるくると丸くなっている猫の写真ばかりを集めたサイト。
ミヌコさんもよく真ん丸になって眠っている。ミヌコさんの写真を送ろうかなあ...。

Hier, j'ai trouvé un site drôle. Il n'y a que des photos de chats qui sont en rond.
Minuko aussi, il dort souvent en tout rond. Je vais lui envoyer une photo de Minuko...?

5月25日  Le 25 mai

台所の窓拭きをした。もちろんミヌコさんは見学(監視?)にやって来た。窓辺に上がって、クンクンにおいを嗅いだり、ガラスの反対側からスポンジをつかまえようとしたり、バケツのよごれた水を触ろうとしたり...。たっぷり楽しんだみたいだ。

J'ai nettoyé les vitres de la cuisine. Bien sûr que Minuko est venu le regarder (ou le surveiller?).
Il est monté sur la fenêtre et il a senti partout et il a essayé d'attraper l'éponge de l'autre côté des vitres et de toucher l'eau de la bassine, etc. Je crois qu'il s'est bien amusé.

5月22日  Le 22 mai

ジャヴェル水(漂泊、洗浄、殺菌剤)で台所の水回りを掃除した。
猫はジャヴェルが好きらしい。ミヌコさんも例外ではない。今日も台所にやって来て、掃除したばかりの調理台に上がり、ごろごろ転げ回っていた。後で見に行くと、台の上にはミヌコさんの毛がいっぱい...。何のために掃除してるんだか。

J'ai nettoyé la table de cuisine avec de l'eau de Javel.
Il paraît que les chats aiment l'eau de Javel. Minuko n'est pas l'exception. Aujourd'hui aussi, il est monté sur la table et il s'est roulé... ...
Et après, j'y ai trouvé plein de poils de Minuko. Je me demande pour quoi je nettoie...

5月20日  Le 20 mai

ミヌコさんが座っているのは、3ユーロぐらいで買ったクッション。安物クッションでも猫が座っていると、ふかふか快適高級クッションのように気持ちよさそうに見えるから不思議。これもひとつの猫パワーだ。

Le coussin ou Minuko est assis, ça a coûté à peu près trois euros. Même si c'est un coussin peu cher, quand le chat y est assis, ça nous donne l'impression que c'est un coussin doux, confortable et coûteux. C'est une magie de chats!

5月18日  Le 18 mai

最近のミヌコさんのお気に入りの場所は窓際。
窓際にあるスツールに座って外の様子をながめています。
向かいの建物の4階にグレーの猫が住んでいる。ミヌコさんは知ってるんだろうか?

Ces derniers jours, Minuko se met souvent sur le tabouret à côté de la fenêtre et il regarde dehors. Il veut sortir...?
Au quatrième étage de l'immeuble d'en face, il y a un chat gris. Minuko l'a-t-il déjà remarqué?

5月9日

ローヌ川で白鳥を見た。ミヌコさんの友達にどうだろう...?ミヌコさんは、鳥といえば、マリーフランソワーズと窓から見えるスズメ、ツバメ、鳩ぐらいしか知らない。こんなに大きな鳥を目の前にしたら、どんな反応を示すのか、ぜひ見てみたいものだ...。

J'ai vu des cygnes sur le Rhône. Si on en amenait un à la maison... comme un ami pour Minuko...?
Minuko connait que Marie-Françoise et des hirondelles, des pigeons qu'il voit par la fenêtre comme oiseaux. Si il était en face d'un si grand oiseau... comment réagirait-il?

4月26日  Le 26 avril

ミヌコさんが1歳になるまで、毎週日曜日に体重を計っていた。その時使っていたのがこのカゴで、ミヌコさんが眠そうな時に中に入れて(でないと、じっとしていないので)、料理用の計りに乗せて計っていた。そのせいなのかどうなのか、今でも時々カゴに入ってお昼寝している。カゴが小さすぎて窮屈そうだけれど...よく眠れるのかな...?

J'ai pesé Minuko tous les dimanches jusqu'à son un an. Je mettais Minuko à moitié endormi dans ce panier (sinon il ne reste pas immobile) et je le pesais avec une balance de cuisine.
Je ne sais pas si c'est pour ça mais il dort même maintenant dans le panier... bien que le panier soit trop petit pour lui.

Le Monde de Minuko  Copyright(c)2004-2012 NEMO;All rights reserved. : Contact