段差座り

Minuko est assis quelquefois dans des endroits avec des hauteurs différentes.
La différence n’est pas petite, elle est assez grande. Il a donc les pattes de derrière pliées mais les pattes de devant allongées.

ミヌコさんは時々段になっているところに座っている。
数センチの段ではなくて、かなり大きな差のあるところ。だから、後ろ足は折りたたんで、普通に座っているけれど、前足は伸ばして、立っているときと同じ状態。

例えば、こんなところや、
Par exemple, il est assis ici,


こんなところや、
ou ici,


こんなところに座っている。
ou ici.


Il reste comme ça sans rien faire.
C’est confortable?

何をするでもなく、じっと座っている。
楽ちんなのかな?

. .