SEPT ANS 7歳

C’est l’anniversaire de Marie-Françoise aujourd’hui.
Elle a eu sept ans.
Elle est en pleine forme!
J’ai préparé des biscuits comme d’habitude.
Je me demande quelque fois combien d’années un moineau peut vivre.
Mais je ne cherche pas à savoir car si je le savais, je compterais tout le temps son âge et je pense que ça influencerait sa vie.
Marie-Françoise est bien protégée des ennemis et elle vivra donc longtemps. Ou sa vie diminuera à cause du stress d’être enfermée dans une cage…?
Je voudrais qu’elle vive longtemps en bonne santé!
今日はマリーフランソワーズの誕生日。
7歳になった。
いつものビスケットを作った。
スズメは何年ぐらい生きるのかなあと時々思う。
でも知ってしまうといろいろと構えてしまうだろうから調べない。
鶴は千年、というから、スズメだって同じ鳥だ、ながーく生きるのかも。
外敵から守られているから長生きするかな。
それとも閉じ込められたストレスで寿命も縮んでしまうのか。
ずっと元気でいて欲しいな。

L’année où on a ramassé Marie-Françoise était caniculaire.
Elle était en plein soleil sur un trottoir.
Il fait frais cette année.
マリーフランソワーズを拾った年は、猛暑だった。
かんかん照りの、影のないところに、マリーフランソワーズは落ちていた。
今年は涼しいなあ。
2010.6.24