FOURMI 蟻

Minuko regardait fixement le sol. Je me demandais ce qui s’est passé.
C’était une fourmi qui marchait.
Comment est-elle venue jusqu’ici?
C’est le quatrième étage chez nous.
Elle est montée sur le façade ou elle est venue de la terrasse de chez un voisin?

J’ai lu il y a longtemps que les fourmis n’aimaient pas la craie et que ça pouvait servir comme anti-fourmis si on faisait des traits avec une craie.
J’ai donc testé.
J’ai dessiné un cercle autour de la fourmi.
Mais la fourmi était forte!
Elle avait l’air un peu hésitant pendant un petit moment mais elle est facilement passée sur la craie et elle allait où elle voulait…
J’ai mis la craie devant elle. Elle est allée jusqu’à la craie et elle a continué à marcher contre la craie.
Ca n’a pas marché du tout cette méthode.

Je ne sais pas si cette fourmi était particulièrement forte
ou si la craie était mauvaise
ou si ce que j’ai lu était faux.

 
ミヌコさんがじっと床を見ているので、なにかと思ったら、蟻んこが一匹歩いていた。
どうやってここまで来たんだろう?
ここは quatrième etage、日本式でいう5階だ。
壁伝いに昇って来たのかな?
それともどこかのお家が買った鉢植えにくっついて来たとか?

ずっと前に、蟻はチョークが嫌いで、チョークで線を引くと蟻避けになる、と読んだことがあったので、試しに蟻さんの周りに丸を描いた。
でも蟻さんは強かった。
ちょっと迷った風だったけれど、チョークの線なんか超えて、どんどん進んでいく。
チョークを前に置いてみても、突き当たるまで進んでいって、チョークにそって歩き続ける。
なんや、効かへんやん…
この蟻さんが強かったのか、このチョークが悪かったのか、蟻はチョークが嫌いというのがウソだったのか、不明。

Minuko qui regarde des cercles laissés.
Où est allée la fourmi…?

残された○をみつめるミヌコさん。
蟻さんはどこへいったのかなあ…?

 
***
J’ai attrapé la fourmi et je l’ai fait tomber par la fenêtre…!

蟻さんは、つかまえて、窓から下に降りてもらいました。

 
***
Minuko chasse un insecte volant, comme un papillon ou une coccinelle. Il le poursuit partout en sautant pour l’attraper. Il ne peut pas se retenir.
Mais quand il trouve un insecte grimpant, fourmi, araignée, … il l’observe. Il le regarde et il essaie quelquefois de le toucher avec sa main.
C’est drôle cette différence de réaction.

 
ミヌコさんは、蛾とかテントウ虫とか、飛ぶ虫を見つけた時は、追いかけ回る。ぴょんぴょん跳ねて、虫を捕まえようとする。
けど、蟻とか蜘蛛とか、歩いている虫を見つけた時は、じーっと見ている。時々手でちょんちょん触ってみたりする。
同じ虫なのに、なんでこんなに反応が違うんだろう?おもしろいなあ。

. .