POMELO?!
J’ai écrit “PAMPLEMOUSSE” l’autre jour mais il y a quelques jours, j’ai vu aux informations que c’était souvent des pomelos qu’on mangeait et qu’on prenait des pamplemousses.
Il paraît que les pamplemousses ont l’écorce épaisse et qu’il y a peu de chair.
Et que les pomelos ont l’écorce fine et qu’ils sont plus juteux.
Je ne savais pas… Je croyais que c’était la même chose.
Je n’ai pas fait attention quand je les ai achetés mais les fruits sur la photo sont peut-être des pomelos…
前に『PAMPLEMOUSSE グレープフルーツ』と書いたけれど、
先日ニュースを見ていたら、一般に食べられているのは、ほとんどが、『pamplemousse』ではなくて『pomelo』という名前のものなんだと言っていた。へー… 。
pamplemousse は皮が厚くて果肉が少なく、pomelo は皮が薄くてジューシーなんだそうだ。へー… 。
どちらでもいっしょなのかと思っていた。
いつも全然気にせずに買うけれど、写真のは pomelo かもしれない…
2006.1.30