NOURRITURE JAPONAISE 日本のご飯

Dans le colis du Japon que j’ai reçu il y a longtemps, il y avait un cadeau pour Minuko aussi.
C’est un petit sachet de croquettes avec de petits poissons séchés.
Comme il est venu de loin, je le gardais pour une occasion spéciale, __son anniversaire, le Noël, l’anniversaire de son arrivée, …
Mais j’ai décidé de le lui donner aujourd’hui, un jour rien de spécial. Je ne sais pas pourquoi.
J’ai préparé 40 grammes de croquettes habituelles dans son bol et 20 grammes de croquettes japonaises dans une assiette.
Il me semble que la nourriture japonaise lui a beaucoup plu. Il a seulement senti son bol d’habitude et il a mangé avec plaisir des croquettes japonaises.

Un peu plus tard, Minuko est retourné manger à la cuisine.
Il n’a toujours pas touché la nourriture habituelle et il a mangé la japonaise.

Vers midi, l’assiette était vide…
 

ずーっと前に日本から届いた小包の中に、
ミヌコさんにもプレゼントが入っていた。
天日干し小魚入りの、ドライフードの小さな袋。
なにか特別な時にあげよう、誕生日とか、クリスマスとか、ミヌコさんが家に来た記念日とか、と思って、とっておいたけど、なんでもない、普通の日の、今日に、なぜかあげることにした。
ボールに、いつものご飯40グラムと、日本から来たご飯20グラムをお皿に入れてあげた。
ミヌコさん、日本のご飯が気に入った様子。カリカリカリカリ… と、お皿のご飯を食べ、ちょっといつものご飯の匂いをかいでみる。けどそれは食べずに、また日本のご飯を食べ続ける。


しばらくして、また台所にご飯を食べにいく。
やっぱりいつものご飯は匂いをかぐだけで、
日本のご飯をカリカリ食べる。

お昼頃には、お皿はからっぽになった。

おいしいご飯を食べて、
満足げにお休み中のミヌコさん。
やっぱり日本のお魚が一番!

.

Minuko qui se repose d’un air satisfait du bon repas.
Les poissons japonais sont les meilleurs!

. .