SAC EN PAPIER 紙袋


Minuko aime les sacs en papier aussi.
C’est un sac pour des produits surgelés.
Minuko, qui n’a pas eu de sacs depuis longtemps, a commencé à jouer tout de suite après qu’il l’ait trouvé.
Un petit bout de moment, le sac était tout déchiré…
Le magasin recommande de réutiliser le sac mais… avec Minuko, c’est difficile à le garder en bon état…

Après avoir bien joué, il se repose comme ça, sur le sac.

ミヌコさんは紙袋も好き。
これはスーパーで、冷凍食品等を買うときにもらえる保冷袋です。
久しぶりに紙袋をみつけたミヌコさんは、さっそく入ったり出たり遊びはじめて、あっという間に袋はぼろぼろになってしまった。
お店は袋の再利用を勧めているのですが… 。なかなかミヌコさんの目を逃れるのは難しい。

いっぱい遊んだ後は、こうやって袋の上でおやすみ。

おまけ


紙袋の中にいるミヌコさんを撮ろうと思って近寄ったら、飛び出してきた!
こ、こわかった…。
J’ai pensé à prendre en photo Minuko qui était dans le sac et je me suis approchée. Il en est alors sorti brusquement !
Ca m’a fait peur…

ミヌコさんは元気いっぱいなのですが、私は花粉アレルギーと風邪でぼろぼろです。
頭もぼーっとして、目も鼻も喉もぼろぼろです… 。

. .