CE MATIN 早朝
Marie-Françoise commence à chanter très tôt le matin.
Ca m’a donc réveillée et je me suis levée et j’ai regardé dehors, alors…
マリーフランソワーズが、朝早くから歌うので、目が覚めて、起き出して、外を見たら、

Dans le ciel sud, il y avait la lune, et
南の空にはお月さんが。

dans le nord, il y avait un traînée rose d’avion.
おおおっ。
北の空にはピンクの飛行機雲が。
Que c’était joli!
Il était vers 5h40.
Et je me suis recouchée…
5時40分頃。
早起きするとよいことがあるものだ…
そのあとまた眠ったけど。
2011.5.21