HERBE A CHAT 猫の草
La suite d’hier.
J’ai aussi acheté à Minuko de l’herbe à chat.
Miam, miam, miam…
Il est tout absorbé, il ne pense plus à autres choses…
Qu’est-ce qui est si délicieux??
Quand on est allé chercher du pain ce matin, j’ai vu des pots de jasmin qui avaient la même taille que le mien et qui coûtaient quinze euros, devant une fleuriste.
Je suis contente d’avoir fait une bonne affaire!
昨日のつづき。
ミヌコさんには猫の草を買ってあげました。
むしゃむしゃむしゃむしゃ… 。
一心不乱、て感じで食べます。なにがそんないおいしいんだろう??
今日パンを買いにいった時、花屋さんの前に、買ったのと同じぐらいの大きさのジャスミンの鉢が15ユーロで売っていた。
へっへっへー。めっちゃ得した気分。
2005.4.3