DODO お昼寝


Minuko qui dort profondément.
Quelles sont les mains et quels sont les pieds?

爆睡中のミヌコさん。
どれが手で、どれが足だ???

Pourquoi les chats peuvent dormir autant?
Je crois que je dors beaucoup moi aussi mais je ne suis pas l’égale de Minuko…

猫さんはなんでこんなに眠れるんだろう?
私もよく眠るほうだけれど、ミヌコさんにはかなわないなぁ…

CHANGEMENT 変化


Il paraît que les chats n’aiment pas les changements: déménagement, voyage, arrangement de pièce, etc.
J’ai déplacé les chaises pour faire le ménage et je les ai laissées. Un peu plus tard, j’ai trouvé Minuko qui y faisait dodo tranquillement. Je crois qu’il est resté tout l’après-midi ici.
Un petit changement comme ça, ça lui plaît???

掃除をした時に移動した椅子を、元に戻すのが面倒で、そのまま放っておいた。しばらくして見てみると、その椅子の上でミヌコさんが気持ちよさそうに眠っていた。
午後はずーっとここで寝ていたみたい。
猫さんは、引っ越しとか、旅行とか、模様替えとか、変化を嫌うそうですが、
こういう小さな変化は好きなのかなぁ?

PROFIL 横顔


RIDEAU カーテン


Les mains de Minuko sur le rideau.

カーテンの上にミヌコさんの手。

ANNIVERSAIRE 誕生日


Bon anniversaire, Minuko!!
ミヌコさんお誕生日おめでとう!

Aujourd’hui, c’est l’anniversaire de Minuko!!
Il a eu cinq ans.
S’il était un être humain, il aurait trente-six ans maintenant…!

今日はミヌコさんの誕生日でした。5歳になりました。
ニンゲンの年齢にすると、36歳だそうです…!


Petit Minuko. Il a onze semaines sur la photo.
Chaque fois que je regarde cette photo, je suis étonnée qu’il soit si petit.
小さいミヌコさん。生後11週間。
この写真を見るたびに、小さかったんやなぁ、といつも思う。


Minuko aujourd’hui dans le même panier.
今日のミヌコさん。
同じかごに入ってもらいました。


Il est devenu si grand.
C’est très serré.
こんなに大きくなりました。
きちきちです。


Après, il est resté longtemps dans le panier. Il a beaucoup dormi…
このあとずーっとカゴの中でお昼寝していました…

[Lire la suite 続きを読む →]

LUMIERE DU MATIN


Minuko dans la lumière du matin.

朝日の中のミヌコさん。


AVRIL 4月

.

On est en avril.
Au Japon, l’année scolaire commence en avril.
C’est peut-être pour ça que j’ai toujours l’impression qu’il commence quelque chose de nouveau en printemps…?

4月になった。
日本は新年度ですね。
4月になると なにか新しいことが始まるような うきうきした気分になるのは
日本人だからだろうか? …と毎年思うのは日本人だからですよね?
???

HEURE D’ETE 夏時間

Il a commencé à faire doux.

暖かくなってきましたね。

.

Snif…
Ca sent le printemps?

くんくんくん…
春のにおいがするのかなぁ…
 

C’est l’heure d’été à partir d’aujourd’hui. Il y a sept heures de décalage entre la France et le Japon. L’heure du Japon est en avance de sept heures.

今日から夏時間。日本とフランスの時差は7時間になります。
日本の方が7時間すすんでいます。

SAC CHAT 猫バッグ

Quand je me préparais à sortir, j’ai trouvé Minuko confortablement installé dans mon sac…
Je l’ai donc pris sur mon épaule.

出かける用意をしていたときのこと。
きちんとバッグに収まっているミヌコさん発見。
そのまま肩にかけてみた。


なんだか嬉しそうではないですか?


Il a l’air content, non?

EN HAUT 見上げる


J’aime bien Minuko qui regarde en haut.
Il a l’air de se concentrer.
Il a quelque chose comme un chaton
et je le trouve très mignon.

上を見ているミヌコさんの姿は いつも
子猫みたいでかわいいなぁと思う。
なにかに集中している様子がかわいい。