SAC A DOS リュックサック


Minuko dans un sac à dos.
リュックの中のミヌコさん。

Pourquoi les chats aiment entrer dans les sacs et dans les boîtes???
C’est amusant?
C’est rassurant?
Ou pour se cacher?

S’il restait dedans, je pourrais sortir avec lui!

なんで猫さんは袋物とか箱とか好きなんだろう?
楽しいから?
安心できるとか?
それとも隠れたいとか?

もしミヌコさんがこのまま大人しくしていたら、一緒に出かけられるのにね。

ANEMONE


Minuko qui inspecte les fleurs.

Je voudrais des tulipes en fait…

マルシェでアネモネを買った。
さっそく点検するミヌコさん。

チューリップも欲しいなぁ…

DEUX MINUKO


Minuko et Minuko.

ミヌコさんとミヌコさん。

BAIN DE SOLEIL


ひなたぼっこ中の猫さん発見!
… もちろんミヌコさんです。

SPAGHETTIS スパゲッティ


 


Très sérieux.


真剣。


ちょっとこわいぞ…   Il me fait peur…

GRIFFES つめ


Ces griffes…
Quand il me griffe, ça coupe. C’est comme un couteau.
Quand il attrape ma main, ses griffes s’enfonce dans la peau, comme des piqûres.
Ca fait mal.
Laisse-moi te couper les griffes, s’il te plaît, Minuko…

このツメ… 。
これで引っかかれると、プシュッッッ… と切れる。ナイフみたいなものです。
この手でガシッとつかまれると、ツメがブスッッと刺さる。注射針のようなものです。
痛いです。
ミヌコさん、ぜひツメを切らせてください。

・・・


Il a l’air bien…
L’endroit où Minuko est, ça me paraît agréable n’importe où.

ひとり気持ちよさそうなミヌコさん。
ミヌコさんが座っていると、どんなところでも気持ちよさそうに見える。

MINUKO ET CHAT


ミヌコさんと猫

PROMENADE 散歩

Pendant que Minuko mangeait son herbe à chat dans son petit jardin, j’ai nettoyé la fenêtre de la cuisine.
“Son petit jardin”, c’est le rebord de la fenêtre. Il y a des pots avec des plantes et son herbe à chat aussi. Il y sort de temps en temps pour en manger. Il ne peut pas se promener, il n’est pas libre mais il a l’air content après avoir mangé de l’herbe.

Pas très loin de chez nous, il y a un chat qui s’appelle Kiki. Il se promène avec son propriétaire dans les rues, sans harnais, sans laisse. Je trouve ça étonnant.
Il marche, il s’arrête, il repart, il se met sous une voiture garée, quand il veut.
Et son propriétaire le suit.

Minuko a déjà essayé de se promener en se mettant le harnais mais il n’a pas marché. Il avait peur des voitures et de tout ce qui bougeait et qui faisait du bruit. Il est monté sur moi pour s’abriter ou il est retourné dans le panier.
Si Minuko pouvait faire la même chose que Kiki, les promenades seraient plus amusantes que d’habitude…

ミヌコさんが、ミヌコさんの小さな庭で猫の草を食べている間に、窓の掃除をした。
『ミヌコさんの小さな庭』というのは、台所の窓際のことで、鉢植えを何個かおいていて、そこにミヌコさんの猫の草もある。ミヌコさんは時々窓の外に出て、草を食べる。お散歩もできないし、全然自由ではないけれど、草を食べたあとのミヌコさんはいつも満足そうにみえる。

うちの近くに、キキという名前の猫が住んでいる。
キキはお散歩が出来る。リードもハーネスもなしに、飼い主のおじさんとお散歩しているのを時々みかける。時々立ち止まったり、車の下でひと休みしたりしながら、自由にお散歩している。それをおじさんがゆっくり付いていく。

ミヌコさんも何回か、お散歩に挑戦したことがある。けど、怖がって、道に低く伏せて、なかなか動かない。車とか、なにか物音がすると、飛び上がって来て、服の中に隠れようとする。
ミヌコさんとお散歩できたら、お散歩がもっと楽しくなるのになあ…。


Quand Minuko est assis ici, c’est qu’il voudrait sortir et manger de l’herbe à chat.

ミヌコさんがここに座ったら、
外に出て、猫の草が食べたい、という合図。

YEUX 目


Les yeux des chats sont très transparents.
Quand on les regarde de côté, ça se voit bien.
C’est incroyablement transparent et joli.
Je crois qu’ils sont plus beaux que les cristaux purs.

にゃんこの目は ものすごく透明。
横から見ると よく分かる。
めっちゃくちゃきれいな透明。
きっと純粋な水晶玉よりもきれい。

きれいに撮れなくてごめんね。