NEIGE 雪


Il a neigé hier et avant-hier.

On a de la neige sur le rebord des fenêtres. Minuko y est sorti.
C’est la première fois qu’il a touché la neige.
Sait-il ce que c’est? A-t-il senti que c’était froid?
A-t-il remarqué que la vue était toute blanche et différente que d’habitude…?

昨日一昨日と雪が降った。15センチぐらい積もった。
窓際にも雪がいっぱい。ミヌコさんと雪見をした。
初めて雪を触ったミヌコさん。なにか感じたのかなぁ。これは何だろう?とか、冷たい!とか… 。
辺りが真っ白なのに気付いたのかなぁ。いつもと景色が違うこと、わかったのかなぁ…


深呼吸

RESPIRATION


Quand on n’en peut plus, respirons profondément.
Après, ça ira un peu mieux…

しんどくなったら 深呼吸をしよう。
そうすれば ちょっと よくなる。

OMBRE 影


Minuko qui regarde son ombre…

冷蔵庫にうつる
自分の影と向き合うミヌコさん。

MOUSTACHE ひげ


Il y a quelques jours, quand je regardais la moustache de Minuko, j’ai remarqué qu’il avait plus de poils du côté droit (sur la photo) que du côté gauche.
Regardez bien… … …

数日前にミヌコさんのヒゲを見ていて、向かって右側の方がたくさんヒゲがあることに気がついた。
よーく見て下さい。

ずーっと左右同じぐらいなのだと思っていたのに…

BIBLIOTHEQUE 本棚


Ces derniers jours, il monte souvent au troisième étage de la bibliothèque.
Il y monte, et il fait tomber de petits objets.
Ce n’est pas bien…!

最近のお気に入り(?)の場所。
本棚の3段目。
ここに ひょいと飛び上がって、おいてある小物とかぽいぽい落とす。
しきりの向こうにも手をのばして、ぽいぽい落とす。
いけないなぁ…

DODO お昼寝


Minuko qui fait dodo devant le poêle.
Oui, il fait froid…

Il couvre sa tête avec sa main mais je vois son nez et son oeil…
C’est mignon.

ストーブの前でお昼寝中のミヌコさん。
寒いもんねぇ。

手で顔を覆っているけれど、目と鼻が見える…
くくく… かわいい。

DANSE ダンス


Ses pattes de devant, c’est comme les jambes d’une danseuse de ballet.

前脚が バレリーナの脚みたい。

こっそり


Minuko qui bâille en cachette(?), en me tournant le dos.
Mais je sais qu’il bâille car il a les oreilles tournées comme si elles étaient tirées.

背中を向けてこっそり(?)あくびするミヌコさん。
でも耳がぴーーーーって反っているから、あくびしているのはバレバレだよ。

JAPONAIS 和

.

Minuko qui est sur la table pliante.
テーブルの上のミヌコさん。

Il y monte toujours.
Et il s’allonge, il se roule, il entre au-dessous du tissu…
Aujourd’hui, il s’est enroulé complètement dans le tissu.

C’est du tissu à motif japonais.
Minuko est français mais ça lui va bien, non?

これは折り畳みの低いテーブルなのですが、出してくると必ず飛び乗る。
上でゴロゴロしたり、クロスの下にもぐり込んだり。
今日はきれいにくるまっています。

ミヌコさんはフランス人ですが、なかなか和模様も似合っています…?
なんか茶摘みでも始めそうな感じ。

BONNE ANNEE!

新年あけましておめでとうございます。


Il pleut aujourd’hui.
Je passe la journée paresseusement avec Minuko.

今日は雨です。
一日中家の中でミヌコさんとゴロゴロ寝正月です。


On est allongé sur le canapé.
いっしょに寝転んで一枚。

Je vais continuer le site doucement.
J’espère que vous le regardez cette année aussi.

のんびりごろごろ…
今年もこんな感じでよろしくお願いいたします。