CIEL 空

Ce soir.
La lune et une traînée rose d’avion.

夕方の空。
お月さんとピンクの飛行機雲。

NUAGES 雲

Le ciel de ce matin.

今朝の空。
厚そうな雲やなあ… て。

VERRE グラス

Ce matin.
J’ai trouvé beau ce petit verre .

 
今朝。
なんかかっこよかった。グラスが。

早起き

Minuko ce matin.
今朝のミヌコさん。

 
Ma résolution de cette année est de me lever tôt (le plus tôt possible).
Pendant l’été, ce n’était pas si difficile parce que le jour se levait tôt et que Marie-Françoise commençait à chanter très tôt. Ca m’a empêchée de continuer à dormir… Mais ça devient de plus en plus difficile. Aujourd’hui, il fait toujours sombre comme la nuit à sept heures du matin…

Minuko a l’air content car il peut rester au lit plus longtemps.

 
今年の目標は、「早起き」だ。
夏の間は、早くから明るいし、早くからマリーフランソワーズが歌うし、早起きもそう難しくなかったけれど、だんだん起きにくくなってきた。
最近は7時半でもまだ暗い。

ミヌコさんは、長くベッドにいられて嬉しそう。

SOMMEIL

Il a sommeil…

MINUKO

Minuko.

OMBRE 影

影を撮った。

Parce que son ombre était mignonne.

SUR LE DOS 背中に…

C’est la saison de Minuko sur le dos.

背中にミヌコさんの季節だ。

ANIMAUX 動物

J’ai pensé: qu’est-ce que le rôle des chats dans ce monde?
Je ne trouve pas de réponse mais je suis heureuse d’avoir rencontré Minuko.

Dans la vie avec lui, je suis contente de bien connaître le chat.
Ce serait très dommage de finir ma vie sans le connaître.
Et j’ai pensé que peut-être que je devais connaître les autres animaux aussi.
Seulement je ne les connais pas mais il doit y avoir des animaux magnifiques.
(janvier 2009)

 
猫さんの、この世での役割はなんだろう?と考えた。
答えは見つからないけれど、ミヌコさんと出会えてよかった、と思った。

ミヌコさんと暮らして、猫さんのことをよく知れてよかったと思う。
こんなかわいい動物のことを知らずに一生を終えるなんて、もったいない。
とか考えたら、もっと他の動物のことも知っておくべきかも、と思った。
きっと知らないだけで、すばらしい動物がいっぱいいるに違いない。
(2009年1月のメモ)

Croquettes… ご飯

A la cuisine…

台所に行くと…

Minuko qui reste immobile devant son bol.
Que fait-il?

ミヌコさんがご飯の前で固まっていた。
なぜ?

 
Je regarde bien.
Alors son bol est vide.
Est-il désespéré devant son bol vide???

よく見るとお皿が空っぽだ。
ミヌコさん、絶望しているのか???

 

Il se déplace et il reste toujours immobile.
 
位置を変えて固まり続ける。

 

“Arrête de faire des photos et donne-moi à manger!!”

写真なんか撮っていないでご飯をください。