やられた


Regardez-moi ça, ce que Minuko a fait!!
Quand il a une occasion d’entrer dans les toilettes, c’est comme ça, il défait le rouleau de papier.
Il me semble que c’est très amusant pour lui.

ミヌコさんのしたことを見てやって下さい!!
ちょっとトイレに入り込む隙があるとこれです。
トイレットペーパーを引き出してしまいます。
楽しいらしいです。


Et quand on le trouve en train de faire des bêtises, il fait la tête pareille.
Vous ne trouvez pas qu’il a l’air gêné et qu’il regrette?

みつかったら、こんな顔。
なんとなく、バツの悪そうな顔に見えませんか?

PAMPLEMOUSSES グレープフルーツ


En fait, on a acheté des pamplemousses aussi.

実はグレープフルーツも一盛り買った。(一昨々日)
ピンクグレープフルーツだというから買ったけど、微妙な色… 。

CITRONS レモン


En fait, on a acheté des citrons aussi.
Il y en avait deux si ronds.

実はレモンも一盛り買った。(一昨日)
こんなに丸いのが2個入っていた。

Je suis sortie avec l’appareil photo. Il y a eu un incident. A cause de ça, je me demande maintenant si je renonce à faire des photos dehors.
Bien que je ne fasse rien de mal…

新しいカメラと外に行った。外で撮るのはやっぱりあきらめようかなと思うことがあった。
悪いことをしているわけではないのに。

PRUNES プラム


Hier, on a acheté des prunes. il y en a de couleur claire et sombre.
Quelles sont les meilleures?

昨日 プラムを一盛り買った。
赤いのと、黒いのと、どっちがおいしいんだろう?

NUAGES 3 雲3

.

Je regarde souvent le ciel ce dernier temps.
les nuages m’attirent beaucoup.

Je les ai pris dehors aujourd’hui.
 

最近空ばかり見ている。
雲ばかり気になる。

今日のは外で撮った雲です。

COLIS 小包

C’est le carton d’un colis.
Chaque fois que je reçois un colis, Minuko s’amuse en entrant dans le carton.
Je ne peux pas le jeter…

小包の箱。
いつもミヌコさんが、出たり、入ったり、楽しそうなので、
なかなか捨てられない。


Il entre dans le carton posé horisontalement…
横にしていても入るし…


et il entre aussi quand le carton est posé verticalement.
縦に置いていても入る。

MINUKO 3 ミヌコ3


Je trouve que la photographie est difficile pour beaucoup de raisons. Le fond est une de ces raisons.
Sur la photo, Minuko est mignon. Le fond clair, ça me plait bien aussi. Mais les pieds de la chaise… ce n’est pas bien, non?
Quand je dessine, je peux éviter les choses qui ne me plaisent pas mais sur les photos, tout apparaît.
Il faut que je range et nettoie partout dans la maison!

写真は難しい。背景のことまで気にしなくてはいけないから。
ミヌコさんはかわいく写っているし、後ろが明るいのも、私は好きだけれど。
この椅子の脚はダメかな…?
絵だと描かずにごまかせるものも、写真ではぜーんぶ写ってしまう。
家の中をもっと片付けなければ… とよく思う。

お気に入りの場所


Minuko aime le même endroit sur le nouveau canapé aussi : sur le dossier, côté droit.
Pourquoi…?

ミヌコさんは新しいソファーでも、やっぱりここが好きらしい。ソファーの背の、はしっこ、向かって右側。
なんでだろう?

FEUILLE 2 葉っぱ 2


La plante avait eu une autre feuille.
Si on les laisse, Minuko les mangera. c’est du poison pour les chats. Il faut les couper.
Il me semble que Minuko ne les a pas encore remarqué pour le moment.

いつの間にかもう1枚葉っぱが出ていた。
放っておくと、ミヌコさんが食べるので(猫にとっては毒らしい)、切らなければいけないのだけれど。
今のところ ミヌコさんは気付いていない様子。

Je voudrais…

Je voudrais faire des photos à l’aquarium.
Je voudrais aussi prendre des photos de l’horizon.

水族館で写真が撮りたい。
水平線の写真も撮ってみたい。