MINUKO

ミヌコさん。

CAROTTES ニンジン

Comment est la coupe de bonnes carottes?

どういう切り口のニンジンが、良いニンジンなんだろう?

NUAGES 雲

Architizer Blog » Manmade Clouds

これいい!
欲しいなあ、雲、家の中に。

でも寒いのかな?息苦しいとか。

 
C’est magnifique!
Je voudrais des nuages dans la maison.

Il doit faire très froid? C’est peut-être irrespirable…?

DODO お昼寝

C’est mignon, cette “main” droite.

右手がかわいい。

 

Et la main gauche aussi.

左手もかわいいけど。

MAINS 手

C’est mignon, ces “mains”.

手の、きゅっとした感じが、かわいい。

MINUKO

J’ai pris Minuko en photo sans regarder par le viseur.
C’était difficile.
Il est sur mes genoux.

膝に乗っているミヌコさんを横から撮ってみた。
なかなか難しい。

CA MARCHE 作戦通り

Ma stratégie marche toujours.
Aujourd’hui, c’est derrière l’ordinateur.

今日も作戦通り。
今日はパソコンの後ろ。

 

Il est sorti.

出て来た。

CIEL 空

Ce matin.

今朝の空。

QUEUE しっぽ

Quand je me suis réveillée ce matin, Minuko était sur mon oreiller et je voyais sa queue juste devant mes yeux.
La queue bougeait comme un serpent.
Je me suis demandé si la queue de serpent aussi bougeait comme la queue de chat.
Mais… la queue de serpent, c’est où…? A partir d’où?
Ca doit être fixé anatomiquement. A partir du combientième os ou jusqu’au combientième de l’extrémité ou…
(p.s.: J’ai cherché.)

 
朝起きる頃、ミヌコさんが枕の上にいて、ミヌコさんのしっぽが目の真ん前に見えた。
くねくね動いていて、蛇みたいだなあと思った。
蛇のしっぽも、こんな風に動くのかな?
…蛇のしっぽ…?
蛇はどこからがしっぽなんだろう?
解剖学的?には、違いがあるのかもなあ。
何個目の骨からがしっぽ、とかって決まっているのかなあ…?
(追記:調べた。)

Mac OS

Apple a annoncé le prochain OS.
Comme le lion (OS X7) est le roi des animaux, je me disais que le prochain ne porterait peut-être plus un nom d’un animal félin.
Mais c’est “Mountain Lion”.
Qu’est-ce que c’est, un lion de montagne??? (p.-s. J’ai cherché.)

Que sera l’animal suivant?
Un chat?

 
アップルが次の OS を発表した。
ライオン (OS X7) は百獣の王なので、次は猫系ではなくて、違うシリーズに移るのかなとか思っていたけど、マウンテンライオンだった。
なんだろう、マウンテンライオンて?(追記:調べた。)

マウンテンライオンの次はなんだろう?
ね、ねこ?


OS X Lion


OS X Mountain Lion


OS X Minuko

ミヌコさん、負けてない。
迫力ある。