AGE 年齢

La nourriture de Minuko a changé.
L’ancienne était pour les chats âgés de plus de dix ans.
Cette fois c’est marqué “plus de 7 ans”.
…Je ne suis pas tellement d’accord…

 
ミヌコさんのご飯が変わった。
今まで「10歳以上」と書いてあったのに、
新しいのは「7歳以上」と書いてある。
うーん…

FILLE 女の子

C’est une fille, ce matin.

今朝は、女の子に見えた。

ONZE ANS 11歳

C’est l’anniversaire de Minuko.

ミヌコさんの誕生日。
11歳になった。

 
Minuko dort depuis le matin.
Il s’est levé quand je l’ai appelé pour lui donner de la crème.

ミヌコさんは、朝からずーーーーーーっと寝ていて、クリームをあげる時に呼んだら起きて来て、

 

Il est venu et il a mangé

クリームを食べて、

 

et il s’en va…
et il s’est recouché.

また寝に戻った…

 
Il est fatigué…?
Ou il se sent vieux et épuisé comme il a pris un an de plus?
Il a eu onze ans.
C’est équivalent aux soixante ans d’un homme.
Il serait une personne âgée.
bien qu’il soit toujours si mignon…

ミヌコさん、疲れているのか???
それとも、誕生日で、急に年をとったような気になって、しんどいとか?
人間だったら60歳らしい…
60歳と言えば、還暦。おじいちゃんやなあ…
こーんなにかわいいのになあ…

 

一日雨で肌寒くて、お昼寝ぐらいしかすることはない。

 

MAINS 手

Les mains de Minuko qui sont sur mon ordinateur.

パソコンに乗っているミヌコさんの手。

PENSEE

Même aujourd’hui, ça me paraît quelquefois étrange que je vis avec un chat. “Un chat” ou plutôt “Minuko” ou plutôt “cette créature” ou plutôt “cet être”,

今でも時々、家に猫がいるのが、猫といっしょに暮らしているのが、不思議な感じがする。
猫、というより、ミヌコさん、というか、この生き物、というより、この存在、というか、

PENSEE

En regardant les pattes arrières de Minuko qui passent devant moi, je me suis dit: “en fait, Minuko est tout nu…”

Minuko est couvert en belle fourrure et j’ai toujours l’impression qu’il est bien habillé. Mais en réalité, il ne porte rien du tout sur lui.

 
通り過ぎるミヌコさんの、後ろ脚の辺りを見て、
そういえば、ミヌは裸ん坊やなあ、と思った。
最後に残った後ろ脚が、色っぽいような、艶かしいような、感じがして。

きれいな模様のふわふわでふさふさの毛皮でおおわれているから、なんか、つい、ミヌコさんが服を着ているような感じがしてしまうけど、本当はなにも身に付けてないんだよなあ。

SURVEILLANCE 監視

J’ai entendu un bruit. J’ai cherché la source. Il y avait un homme derrière la fenêtre de la cuisine. Ici, on est au quatrième étage.
C’était un réparateur de gouttières.
Il nous dit de ne pas faire couler d’eau pendant quelques heures.
On devait nous avertir avant! Normalement! Non?!
Mais bon, tant pis, on est en France.
En plus, Minuko a l’air content. Ca l’intéresse beaucoup. Il y a des cordes qui balancent, des seaux qui montent et qui descendent et qui remontent… Il ne se lasse pas de regarder.

 
どこかから物音がするので見てみると、窓の外にヒトがいた。ここは(日本でいう)5階。
配水管を換えるので、水を流さないようにして欲しいと、そのヒトは言う。
そんなん、何日か前にお知らせを貼るなりするものなんじゃないのか?
まあここはフランスだ。そんなもんだ。
それにミヌコさんは楽しそう。
ロープがゆらゆらしたり、バケツが上がったり下りたり、気になるらしい。

 
Cet homme était indifférent à Minuko.
Il y a longtemps, quand ils ont réparé un tuyau de l’autre côté, un réparateur a remarqué Minuko qui l’observait et il lui a dit: “salut, chat!” C’était sympa.

 
このおじさんは、ミヌコさんには無関心だったなあ。
ずっと前のヒトは、ミヌコさんを見つけて、挨拶してくれたのにね。

 

Il s’allonge le plus possible.

目一杯背伸び。

CROQUTTES? ご飯?

On dirait que c’est des croquettes de Minuko mais c’est des biscuits pour les humains.
J’ai fait cuire la pâte en coupant en petit morceau et le résultat est assez ressemblant à ses croquettes.

 
ミヌコさんの、カリカリご飯… のようですが、これはビスケット。
小さく切って焼いたら、なんかそっくりになった。

 

Minuko embêté…

OMBRE 影

L’ombre est intéressante.

C’est du plastique qui empêchait de dérouler un rouleau de papier sulfurisé.

 
影がおもしろい。

硫酸紙?のロールをとめていたナイロンの輪っか。

MINUKO

Minuko reste à côté de moi aujourd’hui aussi.

今日もちゃんとそばにいてくれるミヌコさん。

 

Le dos.

あっちむいたり。
ぶふ。