GRIFFES 爪

Les chats vivent normalement avec des hommes dans leur maison depuis longtemps. Alors, pourquoi ils gardent toujours de si grandes griffes?
Il y a des chats qui sortent et qui attrapent des insectes, des oiseaux ou des petits animaux mais ont-ils vraiment besoin de griffes si fortes pour ça?

Ca me fait très mal quand il me griffe en fait…
 

猫は、家猫は、家の中で人間と暮らしているのに、なんでこんな立派な爪を、今も持っているんだろう?
ちょっと外に遊びに行ったり、虫や小さな動物を狩ったりする猫さんもいるんだろうけど、そのためだけにこんなに鋭い爪が要るのか?
痛いもんね… ひっかかれたら。
 


 
une autre photo
写真もうひとつ

CIEL 空

Des traînées d’avion

飛行機雲

NUAGES 雲


20:42
 

NUAGES 雲

Il y avait un seul nuage.
Il était là tout seul.
 

雲が、ぽつん、って。
ほんとにぽつんって。ひとつだけ。
 

NUAGES 雲

C’est comme du duvet.
 

羽毛みたい。

NUAGES 雲


 
 

CIEL 空

Le ciel de ce matin.
J’ai pensé que le ciel et la mer se ressemblaient.
Les nuages sont comme des vagues ou comme du sable (une plage) quelquefois.
 

今朝の空。
空と海って似ているなあと思ったりした。

雲は、波に見えたり、砂浜に見えたりする。

PATTE 手

La patte ronde comme une boule.

丸い手。
かわいい。

NUAGES 雲

vers 20:30.
J’ai regardé le ciel par la fenêtre sud.
J’ai vu ces petits nuages comme des rayures.
 

20:30頃
台所の窓から空を見る。
小さなしましまの雲がおもしろいなと思う。
 

J’ai regardé l’autre côté, par la fenêtre nord et
j’ai vu ces nuages mignons.

Le ciel a des vues complètement différentes ici et là-bas.
 

北の窓も見てみると、こんなにかわいい雲が。

あっちとこっちで全然様子が違う空。

DODO おやすみ


Il dort.

寝ている。
 


Il s’est allongé.

伸びた。
 

Qu’il est mignon.

ふふふ。
かわいいなあ。