ECHEC しっぱい

J’ai fait des photos de Minuko et moi en utilisant le retardateur.
Mais Minuko n’était pas coopératif! Il a bougé, il n’a pas pris une pose, et il m’a mordue!!
Il ne veut pas du tout être sur une photo avec moi?!
C’est tout raté.
Mais je les garderai comme souvenir.
Je peux faire des photos de nous, seulement quand il est sur mon dos…

タイマーを使ってミヌコさんといっしょに写真を撮ってみた… 。
でもミヌコさんは全然協力的でなく、ポーズは取らない、動き回る、おまけに噛み付く… 。そんなにいっしょに写るのがイヤなん…?
全部失敗作に終わった。
でも記念に取っておこうかな…

OREILLER まくら


J’ai acheté un nouvel oreiller il y a environ un mois.
Il me semble que Minuko croit que c’est à lui, c’est son lit.
Il vient y dormir presque tous les soirs depuis.
Je regarde internet et je me prépare à dormir et quand je viens au lit, je trouve Minuko sur mon oreiller.
Ce n’est pas gentil de le chasser. Je me couche et je me mets la tête sur un petit espace de l’oreiller pour ne pas déranger Minuko. Je dors donc dans une position inconfortable et j’ai mal partout. Ce n’est pas agréable mais je suis contente de dormir avec lui.

Hier soir, il ronronnait sur l’oreiller. Quand j’ai mis mon oreille sur l’oreiller, j’ai entendu le ronronnement et j’ai même senti une vibration à travers l’oreiller. J’avais l’impression que j’étais couchée en prenant le ventre d’un grand chat comme oreiller.

Cette nuit, j’ai senti deux fois qu’il appuyait sa patte sur mon visage.

1か月ほど前に、新しい枕を買った。
ミヌコさんはどうもその枕を自分のベッドだと思っているみたいだ。
買った日からほとんど毎日、枕の上に寝にくる。
ベッドの用意をしてから、いろいろ用事を済ませて、さあ寝よう、と思ってベッドに行くと、枕の上でミヌコさんが寝ている。
移動させるのも悪い気がするし、ミヌコさんの邪魔をしないように、すみっこの空いているところに頭をのせて、無理な姿勢で眠るので、首とか肩とか痛くなったりする。困ったなぁと思いつつも、いっしょに眠れるのがうれしかったりもする。
昨日の夜は、ミヌコさんは枕の上でノドをゴロゴロ鳴らしていた。枕に耳を当てていると、ゴロゴロが聞こえてきた。ちょっとだけ振動まで伝わってくる。なんだか大きな猫のお腹を枕に寝転んでいるような気分になった。

ANIMAUX

Il y a eu un reportage sur la SPA (Société protectrice des animaux) à la télé.
En le regardant, j’ai pensé que je ne pourrais pas y travailler, même si j’étais compétente.
Il y a des chats, des chiens et d’autres animaux abandonnés et maltraités qui viennent tous les jours. Je pleurerais toute la journée et je ne pourrais rien faire.
Moi, je vais m’occuper de mon chat Minuko et de mon oiseau Marie-Françoise toute leur vie.

テレビで SPA (Société protectrice des animaux, 動物愛護協会) についてのルポルタージュを見た。
見ながら、もし私に動物の世話をできるような資格があっても、私には務まらないのではないかと思った。
毎日毎日何匹も、捨てられたり、虐待されたりした、猫や犬や他の動物が運び込まれてくる。一日中泣き続けて、仕事にならないのではないかと思った。
私はミヌコさんとマリーフランソワーズの面倒をきちんとみようと、もう一度思い直した。

SEUL 独り

Qu’est-ce qu’il fait, Minuko, quand il est tout seul?
Quelquefois, quand je croise un petit chien qui se promène avec son maître en ville, je pense à Minuko qui est tout seul à la maison et j’ai tout à coup envie de le voir et de rentrer tout de suite à la maison. Je me demande ce qu’il fait seul et s’il n’est pas triste, et j’ai envie de rentrer le plus tôt possible et de rester avec lui.
Mais Minuko, il ne doit certainement pas penser qu’il est triste ou qu’il s’ennuie. Il s’amuse avec un insecte qui est entré par la fenêtre, il fait un grand dodo, … …
Peut-être qu’il se sent même libre. “Je suis enfin libre! Je vais faire ce que je veux!!” …

ミヌコさんは、独りで家にいるとき、何をしているんだろう?
街で小さな犬とすれ違ったりすると、時々急にミヌコさんに会いたくなって、すぐに家に帰りたいと思うことがある。小さなミヌコさんはひとりぼっちで何をしているんだろう、寂しくないかなぁ、とか考えて、早く家に帰って、ミヌコさんといっしょにごろごろしよう、と思ってしまう。
でもきっとミヌコさんは全然寂しいとか、退屈だとか、思っていなくて、窓から入ってきた虫を追いかけたり、たっぷりお昼寝したり、しているんだろうな。
もしかして、やっと自由だー!好きなことができるぞー!と、自由な気分になっているのかもしれないなぁ… 。


今日は 何を しようかなぁ…

FICELLE ひも


Minuko aime jouer avec de la ficelle aussi.
Un simple bout de ficelle, c’est un joli jouet pour lui.
Il a beaucoup joué avec, il s’est fatiqué et il se repose maintenant.

ミヌコさんはヒモで遊ぶのも好き。
ただのヒモが、ミヌコさんには、大興奮してしまうおもちゃになる。
遊び過ぎて疲れてしまって、ひと休み中。

POUR L'HIVER 冬支度


Minuko enveloppe ses mains de la queue.

Il a commencé à faire froid.
J’ai les mains glacées en hiver.
Si j’avais une queue et si je pouvais faire comme Minuko,
je n’aurais pas froid aux mains.

寒くなってきましたね。
寒くなると指先がすごく冷えます。
もし私にもミヌコさんみたいにふわふわしっぽがあって、しっぽで手がくるめたら、寒さ知らずでいられるのにな。

ROUGE 赤


Je trouve que c’est difficile de prendre les choses rouges en photo.
Mais autour de moi, il y a beaucoup de rouge.
C’est un problème!

Mais ce Minuko me fait peur…
La photo du dessous aussi, ça fait peur…

赤いものの写真を撮るのは難しいと思う。
でも私の周りには赤いものが結構ある。
困ったことだ。

けどこのミヌコさん、ちょっと恐い。
下の写真も『みつめる』というより、『にらむ』って感じだしなぁ… 。

FIXER みつめる


Quelquefois, j’ai l’impression que Minuko comprend tout, surtout, ce que je pense, ce que je sens, …
Je ne cache rien à Minuko mais quand il me regarde fixement, j’ai l’impression quelquefois qu’il cherche mes sentiments inconsciemment cachés.
Je crois que je ne cache rien mais il me fait penser que j’ai peut-être quelque chose que je ne voudrais pas montrer à personne au fond de moi. Et ça me perturbe.
Et il le devine, il sait ce que c’est.
Je ne peux jamais lui mentir…

ミヌコさんは全てのことを理解しているのではないか、と時々思う。特に私の考えていることや、感じていることや、…
ミヌコさんには何も隠し事はしていないけれど、じっと見られると、私が無意識に隠している気持ちとかを探られているような感じがすることがある。
なにも隠していないつもりでも、もしかして、心の奥の奥に、誰にも見せたくない何かを持っているのではないか、とまで考えて、ちょっとどきっとしてしまう。
そして、ミヌコさんは、それが何かも、全部知っているのである。
うーん…

SE TOURNER 寝返り

Il dort.
寝てます。


Il se tourne…
ごろん…


Ca ne lui fait rien même si son oreille est écrasée…
耳がつぶれてたって平気。

Mais qu’est-ce que c’est que ça, ces pattes!?
C’est trop mignon!!!

しかしなんだその手は!
うにゃー、かわいすぎる!

LA LUNE 月

.

La lune et une étoile dans le ciel pas encore sombre.
Par la fenêtre de la cuisine.
Vers six heures du soir.
C’était joli.

台所の窓から月と星がみえた。
夕方6時頃、空が暗くなりかけた頃で、きれいだった。